Услуги синхронного перевода считаются одними из самых сложных, так как от участвующего в нем переводчика требуется мгновенная реакция и идеальное знание языка. Этот вид перевода осуществляется одновременно с выступающим и применяется обычно на различных мероприятиях самого разного уровня: семинарах, встречах, конференциях, переговорах.
Мы осуществляем устный синхронный перевод в Москве, а также готовы организовать его в любом регионе России и мира. Наш опыт работы с коммерческими, частными и государственными организациями поможет в проведении мероприятия самого высокого класса.
Этот вид перевода, в отличие от последовательного, отличается высокой сложностью, эмоциональным напряжением для переводчика и применением специального оборудования.
Особенности работы
Чаще всего, выступающие на конференциях и переговорах в курсе того, что их речь переводится на один или сразу несколько языков. Однако, чтобы мысль была законченной, а внимание аудитории не рассеивалось, они не оставляют пауз между предложениями, либо делают их совсем небольшими. Именно поэтому задачей профессионального переводчика является не только успеть корректно перевести речь, но и не потерять смысловую нить, что требует высочайшей концентрации и стрессоустойчивости.
Ввиду сложности работы, наиболее оптимальным вариантом является не один, а два переводчика, работающие в паре и примерно каждые полчаса сменяющие друг друга.
Оборудование для синхронного перевода
В агентстве переводов «Анс-Лингва» при работе используется собственное высококачественное оборудование, позволяющее наиболее чисто и четко транслировать речь слушателям на их языке. Применение более дешевых аналогов или имеющихся «подручных средств» может испортить результат работы целой команды – организаторов, выступающих и переводчиков, поэтому его применение не рассматривается.
Мы регулярно участвуем в мероприятиях в Москве и других городах, где требуется одновременное вещание на интернациональную аудиторию. Работа наших переводчиков-синхронистов традиционно высоко оценивается организаторами и участниками, а мы по праву гордимся приобретенным опытом.
Стоимость услуг синхронного перевода
Направление перевода
Цена
Английский
От 4900 руб.
Немецкий
От 5900 руб.
Другие языки
От 5500 руб.
** Минимальный заказ - 3 часа
Аренда аппаратуры для синхронного перевода рассчитывается дополнительно.
Чтобы узнать точную стоимость, вы можете позвонить по контактным телефонам или просто оставить заявку с сайта.
Стоит понимать, что наша команда готова к выполнению работ в любом необходимом регионе, а в стоимость работ будут включены транспортные расходы.
Помимо этого, на цену влияет количество языков для перевода и число слушателей – эти подробности выясняются в ходе первой беседы. Позвоните нам сейчас, и вы будете уверены в высоком качестве услуг, а также в успехе вашего мероприятия!
За прошедшие годы мы совершили несколько тысяч переводов в Москве и по всему миру, огромная часть из которых совершена на удалении – мы эффективно сотрудничаем, используя каналы для переводчиков в Zoom, Skype, различные платформы, включая Verspeak, и другие способы связи.